Пасхальный хлеб


Практически каждый год в пасхальный сезон начинают звучать вопросы, связанные с пасхальным хлебом. В частности: должен ли он быть дрожжевым (квасным), или пресным (безквасным)? Вопрос природы пасхального хлеба напрямую связан с евхаристическим (используемым на Вечерю Господню) хлебом в иные времена года.

Взгляды…

В разных направлениях христианства этот вопрос решается по-разному. Среди ортодоксальных, римско-католическая и армянская церковь используют опресноки; греческая, коптская (египетская) и русская православная церковь – квасный хлеб. Нет единства по этому вопросу и среди протестантских церквей; одни следуют католической, иные православной традиции. Одним из факторов служит местонахождение: баптисты в России, например, на Вечерю как правило используют дрожжевой хлеб, а единоверцы в США – большей частью пресный, и т.д.

Безусловно, сторонники обеих позиций имеют в своем арсенале ряд аргументов. Знакомство с этими аргументами легко выявляет два их типа – библейские и небиблейские (философские, аналогические, и т.д.) В этой статье нас интересуют библейские аргументы. В свою очередь библейских аргументов, приводимых сторонниками использования квасного хлеба, главным образом два.

Во-первых, поскольку Иисус есть истинный пасхальный Агнец – «ибо Пасха наша, Христос, заклан за нас» (1Коринфянам 5:7) – и Он был заклан на праздник Пасхи 14 нисана (традиционная иудейская пасхальная трапеза состоялась в день распятия – см. Иоанна 18:28), Тайная Вечеря имела место накануне, 13-го нисана, когда еще не действовал запрет на квасное; отсюда заключается, что хлеб был квасным. Во-вторых, в оригинале Апостольских Писаний для обозначения хлеба на Вечере используется греческое слово ἄρτος (артос), которое трактуется как квасный хлеб. Поскольку для обозначения опресноков в подлиннике имеется иное слово – ἄζυμος (азюмос), – а оно не используется в эпизодах, повествующих о трапезе Иисуса с учениками в Верхней Горнице, делается вывод о том, что Спаситель использовал квасный хлеб. Рассмотрим эти два аргумента.

Время опресноков…

Для прояснения первого вопроса – о времени действия запрета на квасное – обратимся к словам евангелистов, предваряющих описание Тайной Вечери: «В первый же день опресночный приступили ученики к Иисусу и сказали Ему: где велишь нам приготовить Тебе пасху?» (Матфея 26:17); «В первый день опресноков, когда заколали пасхального [агнца], говорят Ему ученики Его: где хочешь есть пасху? мы пойдем и приготовим» (Марка 14:12); «Настал же день опресноков, в который надлежало заколать пасхального [агнца], и послал [Иисус] Петра и Иоанна, сказав: пойдите, приготовьте нам есть пасху» (Луки 22:7,8). Каждый из процитированных отрывков далее содержит описание приготовления и совершения Тайной Вечери. Как бы кто не решал так называемую Синоптическую проблему – о соотношении первых трех Евангелий и четвертого – для целей нашего исследования совершенно очевидно одно: когда Иисус совершал пасхальную трапезу с учениками, по словам евангелистов уже наступило время «дней опресночных». Еще раз для ясности: сначала наступило время запрета на квасное, затем состоялась Вечеря Господня. Следовательно, Иисус использовал опресноки.

Документы иудаизма, отражающие реалии той эпохи, подтверждают, что дома освобождались от закваски еще 13-го нисана. Мишна, раздел Моэд, трактат Песахим 1:1 сообщает: «При наступлении ночи на четырнадцатое (нисана) совершают обряд “иска” квасного при свете светильника» (перевод Переферковича); «Забрезжилось четырнадцатое – ищут квасное при свете лампы» (перевод Меира Левинова). Далее в издании Левинова идет сноска: «То есть вечером 14 нисана начинают поиски квасного. В оригинале “Свет четырнадцатого – ищут квасное”;  традиционно день начинается с вечера, и под словом “свет” здесь подразумевают “вечер”… Когда ищут квасное перед наступление Песаха? Ответ: в последние сутки перед праздником Песах, начиная с вечера». Практически идентичный текст содержится в Тосефте: «При наступлении ночи [вечера] на четырнадцатое совершается “иск” квасного при свете светильника». Соответственно, часть процесса приготовления к пасхальной трапезе в Верхней Горнице, упомянутого в Евангелиях, составляло освобождение помещения от квасного.

Значение терминов…

Обратимся теперь ко второму аргументу сторонников использования квасного хлеба во время трапезы Господней. В действительности ли греческое ἄρτος (артос) – хлеб – означает именно дрожжевой хлеб? Это слово в оригинале Апостольских Писаний встречается 89 раз. Однако среди всех упоминаний нет ни одного, которое можно было бы привести в качестве доказательства того, что «артос» по умолчанию есть дрожжевой хлеб. Напротив, анализ словоупотребления свидетельствует о том, что «артос» – это общий термин, обозначающий хлеб в принципе, и даже пищу как таковую (см. Луки 7:33; 14:1; Деяния 2:46, 2Фессалоникийцам 3:12 и т.д).

Далее, исследование того, как изучаемый термин используется в Септуагинте – греческом переводе Торы – ясно демонстрирует, что словом «артос» обозначался и пресный хлеб в том числе. Приведем несколько примеров. «и из корзины с опресноками, которая пред Господом, взял один опреснок и один хлеб с елеем и одну лепешку, и возложил на тук и на правое плечо; и положил все это на руки Аарону и на руки сынам его, и принес это, потрясая пред лицем Господним; и взял это Моисей с рук их и сжег на жертвеннике со всесожжением: это жертва посвящения в приятное благоухание, это жертва Господу И сказал Моисей Аарону и сынам его: сварите мясо у входа скинии собрания и там ешьте его с хлебом, который в корзине посвящения, как мне повелено и сказано: Аарон и сыны его должны есть его; а остатки мяса и хлеба сожгите на огне» (Левит 8:26-28,31,32).

В этом отрывке слово «артос» встречается четырежды. В первый раз (26 ст.) – словосочетание ἄρτον ἕνα ἄζυμον (артон хэна азюмон), которое в Синодальном переводе передано словом «опреснок», дословно же «хлеб один безквасный». Отсюда уже явствует, что «артос» может быть опресноком. Во второй раз (там же) используется фраза ἄρτον ἐξ ἐλαίου (артон экс элайу) – «хлеб с елеем». В третий и четвертый раз просто «хлеб» (31, 32 ст.) Главное в этом отрывке, однако, то, что в нем описано два эпизода сожжения хлеба «артос» на жертвеннике. А в этом отношении Тора содержит четкое правило: «Никакого приношения хлебного, которое приносите Господу, не делайте квасного, ибо ни квасного, ни меду не должны вы сожигать в жертву Господу; как приношение начатков приносите их Господу, а на жертвенник не должно возносить их в приятное благоухание» (Левит 2:11,12). Господь запретил сжигать на жертвеннике квасный хлеб! Итак, Священное Писание не только не содержит примеров того, что греческое ἄρτος (артос) по умолчанию означает дрожжевой хлеб, но и содержит бесспорные свидетельства обратного: этим термином обозначался и пресный хлеб.

Еще один пример: «И заколай Пасху Господу, Богу твоему, из мелкого и крупного скота на месте, которое изберет Господь, чтобы пребывало там имя Его. Не ешь с нею квасного; семь дней ешь с нею опресноки, хлебы бедствия, ибо ты с поспешностью вышел из земли Египетской, дабы ты помнил день исшествия своего из земли Египетской во все дни жизни твоей; не должно находиться у тебя ничто квасное во всем уделе твоем в продолжение семи дней, и из мяса, которое ты принес в жертву вечером в первый день, ничто не должно оставаться до утра» (Второзаконие 16:2-4). Здесь опресноки – ἄζυμα (азюма) – названы «хлебом бедствия» – ἄρτον κακώσεως (артон какосэос). Вновь, опреснок – это «артос»!

Таким образом, использование евангелистами слова «артос» не содержит доказательства того, что Иисус с учениками на Тайной Вечере употреблял квасный хлеб. Но – может кто-то спросить – почему же евангелисты не использовали слово «опреснок»? На самом деле они его использовали – предваряя описание пасхальной трапезы! Указав, что уже наступила пора опресноков, в самом рассказе о трапезе они используют термин общего характера. Для первых читателей Евангелий дополнительно подчеркивать, что это был именно безквасный хлеб, было бы тавтологией, ненужным уточнением всем известных реалий, ибо в ту эпоху это было самоочевидно.

Символизм…

Для кого-то может показаться, что этот вопрос не настолько значим, чтобы ему посвящать отдельную статью, тем паче обременять себя на практике. Однако в Священном Писании нет ни одного бездумного предписания. Призывая верующих «Посему станем праздновать не со старою закваскою… но с опресноками» (1Коринфянам 5:8), апостол Павел указывает и символическую значимость этого призыва: «Итак очистите старую закваску, чтобы быть вам новым тестом, так как вы бесквасны, ибо Пасха наша, Христос, заклан за нас. Посему станем праздновать не со старою закваскою, не с закваскою порока и лукавства, но с опресноками чистоты и истины» (1Коринфянам 5:7,8). Закваска является символом порока («нечестия» – перевод Кулакова) и лукавства («зла» – перевод Российского Библейского Общества), а опресноки – чистоты и истины. Использовать в качестве субстанции, знаменующей безгрешное тело Спасителя, продукт, который символизирует грех – это надругательство над святыней!

 

Виталий Олийник,

Центр духовного просвещения.

 

Добавить комментарий

Правила комментирования просты: стиль дворянского общения. Это значит не "тыкать" незнакомым участникам, не высказывать что-либо в обидном тоне, не пользоваться крепкими выражениями и считать других умнее себя.
Пожалуйста, говорите о статье, а не о Ваших религиозных убеждениях.
Согласно правилам boruh.info любой комментарий может быть удален или сокращен модератором без объяснения причин.
Пожалуйста, не размещайте комментарии в стиле «а вот ссылка на мою статью». Такие комментарии могут публиковать только авторы.

Хотите редактировать Ваши комментарии? Зарегистрируйтесь на сайте.


Защитный код
Обновить

Обсуждения

Вход на сайт

 

Недельная глава

Дварим / Второзаконие | Ки Таво כי־תבוא

Еврейский «День благодарения»

Эта Недельная глава начинается с описания праздника бикурим – еврейского «Дня благодарения».

Подробнее...

Выбор Редакции

«Еврейская буква» и другие синагоги Харькова

В сентябре 2013 года исполнилось 100 лет харьковской хоральной синагоге «Бейт Менахем» — одной из самых больших и красивых в Восточной Европе.

Никогда не входивший в черту оседлости Харьков всегда был и считался еврейским городом. «Харьков — Хайфов», — рифмовали в семидесятых.

Субботняя вдова Ривкеле

Песня из Белостокского гетто: надежда среди отчаяния.

Йом ѓаШóа (День Катастрофы) отмечается в 2018 году 12 апреля. Во всем мире 27 нисана (по еврейскому календарю) вспоминают о евреях — жертвах нацизма, погибших во время Холокоста. В этот день в Израиле в 10:00 раздается протяжный, тревожный звук сирены, и вся страна, прекращая свой бег, на две минуты замирает в молчании, чтобы почтить память 6000000 погибших.

 

Путешествия